@KTzone » 遊戲 - NDS/3DS討論 » 《英雄戰記:烈焰之劍》簡體中文漢化版發佈


2012-1-4 00:24 CJ君人
《英雄戰記:烈焰之劍》簡體中文漢化版發佈

[align=center][img=550,440]http://nds.tgbus.com/UploadFiles/201201/2012010313541684.jpg[/img][/align]  <基本資訊>
  遊戲原名:Eiyuu Senki Laevatein
  中文名稱:英雄戰記:烈焰之劍
  遊戲版權:GungHo / Altair
  漢化版權:龍遊漢化組
  作品編號:LYCN-N001

  <遊戲簡介>
  這是一款以率領著裝備了“英雄武裝”的軍隊向敵軍開戰的SRPG遊戲。這款遊戲由Gunho Works進行開發,該作的劇情以完成寄宿在武器中的英靈的任務為目的,並具有獨特的遊戲系統,遊戲還將搭載連機交換、對戰功能。
  <漢化成員>
  破解:深邃天空 羅伊SD
  程式:小鄭
  美工:KIRA
  翻譯:麵筋 鬼 一個踉蹌 冷月舞 超鈴音
  潤色:傳說の少年B 囧の冰
  測試:浮雲 影翼 清水
  打雜:龍組白龍
  <漢化感言>
  深邃天空:
  算是第一個完成的作品吧,雖然之前坑了很多,但是這次有龍組和愛好者的幫忙,終於完成了。有點小毛病,還是技術不過關的原因。嘛∼新年快樂∼∼
  ps:還以為今天發佈不了了。
  傳說の少年B:
  沒想到這個坑還有填完的一天......大學快畢業了,以後可能沒什麼精力做漢化苦力了。但是還是希望能再參與到漢化過程中,讓更多的漢化作品與諸位愛好者見面。這樣吧
  囧の冰:
  哈哈,這是第三次參與漢化工作了的說。。。這次參加漢化有點半路出家的意味的說。。。呵呵,基於某個機緣巧合有幸幫這個遊戲進行了一下校對還有小潤色的說。。。然後,嘛,話說突然發現這遊戲的潤色其實是挺有難度的說,因為字數的限制使得原本很清楚的東西不得不壓縮再壓縮的說。。。
  最後,漢化真的是一件十分繁瑣的苦差的說。。。不過,能夠參與漢化還是覺得挺好玩的說。。。呵呵,有點小小的感動的說。。。當看到成品的時候。。。
  羅伊SD:
  新年快樂 都買好船票了麼?都在期待3DS破解麼?繼續等吧
  龍組白龍:
  我總算沒有辜負支持我的人們,各位新年快樂~
  <免責聲明>
  本漢化遊戲是在NDS業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸龍遊漢化組所有。本品僅供漢化研究之用,任何團體或個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本網站和小組將不對此負任何責任。
  <其他說明>
  此漢化版本殘餘輕微亂碼,或有只出現半個字等現象,但是不影響遊戲。
  <漢化截圖>
[align=center][img]http://nds.tgbus.com/UploadFiles/201201/2012010313551464.jpg[/img]

[img]http://nds.tgbus.com/UploadFiles/201201/2012010313551456.jpg[/img]
[/align]

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.